Dátum/Időpont
2024. 02. 22. csütörtök
17:00–18:00
Helyszín
Stefánia Fiókkönytár-klub
Stefánia Fiókkönytár-klub, Szeged, Stefánia 2.
Kovács Annabella kedvcsinálója a rendezvény Facebook-eseményénél:
„Négy műfordítóval beszélgetünk a szakma sajátosságairól, nehézségeiről, kulisszatitkairól.
A négy fordítóról az alábbiakat érdemes tudni:
– Szalai Judit – Nigella Lawson könyveit fordította
– Dudik Éva – Sally Rooney és az Így neveld a sárkányod fordítója
– Orosz Anna – a Csütörtöki nyomozóklub könyvsorozat fordítója
– Kéri Andrea – az Agave Kiadó fordítója
– Dudik Éva – Sally Rooney és az Így neveld a sárkányod fordítója
– Orosz Anna – a Csütörtöki nyomozóklub könyvsorozat fordítója
– Kéri Andrea – az Agave Kiadó fordítója
Az eseményre hozzatok magatokkal olyan könyvet, amiben szerintetek a fordítást nagy hangsúly kap (pl. a magyar szavak ereje csodálatossá tette a történetet, vagy egy újrafordítás más értelmet adott a regénynek.) És kérdésekkel is nyugodtan készüljetek.”
Kategóriák: