Ópusztaszer

Név: Könyvtári, Információs és Közösségi Hely
Cím: 6767 Ópusztaszer, Felszabadulás u. 27.
Kapcsolat: telefon: 62/575-140; fax: 62/575-141; e-mail: opusztaszer@sk-szeged.hu; a település honlapján
Nyitvatartás: hétfő–péntek: 8.00–16.00
Vezető/könyvtáros: Kecskeméti Zoltánné

 

 

Települési önkormányzat:

Ópusztaszer Községi Önkormányzat Polgármesteri Hivatala
Cím: 6767 Ópusztaszer, Tóhajlat 130.
Telefon: 62/575-130, 30/627-4417; fax: 62/575-131
E-mail: hivatal@opusztaszer.com
Honlap: http://opusztaszer.com/
A település lélekszáma: 2 091 fő
Polgármester: Makra József

Térkép:

2023-as adatok a könyvtárról:

A könyvtár nem önálló épület, alapterülete: 43 m2
A könyvtár szervezetileg önálló.
A könyvtár a Somogyi Károly Városi és Megyei Könyvtár Könyvtárellátási Szolgáltató Rendszerének tagja, a szolgáltatást Ópusztaszer Község Önkormányzata 2016-tól rendelte meg.
Helyben lévő állománya 5 228 db (könyv) dokumentum, kereshető a Corvina integrált rendszerben.

Szolgáltatásai:

  • könyvek  helyben használata, kölcsönzése
  • előjegyzés a kölcsönzésben lévő könyvekre
  • könyvtárközi kölcsönzés lehetősége, amennyiben nincs meg a könyvtár állományában a kért mű
  • a következő lapok helyben olvasása, illetve kölcsönzése
  • rendezvények, klubfoglalkozások, tanfolyamok
  • tájékoztatás a könyvtár szolgáltatásairól, más könyvtárak szolgáltatásairól és gyűjteményeiről
  • tájékoztatás közhasznú információkról
  • KönyvtárMozi szolgáltatás

Írások Ópusztaszerről a Délmagyarországban

2024

Ida mama a nótázás Aranyemböre : a nótázás ópusztaszeri mestere / Imre Péter == DM. – jan. 6., p. 1., 11. : ill.
Ida mama tíz éve a Dankó Pista Nótakórus tagja.

Jó termést ígér a „Vince-vessző” / Imre Péter == DM. – jan. 22., p. 6. : ill.
Vince-napi vesszővágást tartottak Ópusztaszeren.

A vármegyéről nyílik kiállítás == DM. – márc. 11., p. 6. (Hírek)
Ópusztaszeren március 15-től várják újra az érdeklődőket.

Életre kelnek a húsvéti hagyományok Ópusztaszeren / S. Z. == DM. – márc. 22., p. 2 : ill.
Változatos programokkal várják az érdeklődőket az Emlékparkban.

25 nyertes a pályázaton : huszonöt település nyert : kihirdették a magyar falu program legutóbbi pályázatának eredményét == DM. – ápr. 2., p. 1., 2. : ill.
A települések összesen majdnem 25 millió forintot nyertek a Magyar falu programban, vármegyénkben pl. Árpádhalom, Baks. Csengele, Eperjes, Ferencszállás, Klárafalva, Kübekháza, Nagytőke, Ópusztaszer és Öttömös

Fiatalos a Homokhátság / Varga Anna == DM. – ápr. 2., p. 2. : ill.
A területen lévő településeket vizsgálták, hogy milyen mértékben változott a lakosság száma. Vármegyénkbe 18 település tartozik innen, pl. Pusztamérges, Öttömös, Ásotthalom, Csengele, Pusztaszer, Ópusztaszer, Röszke.

Szatymazi és szentesi siker == DM. – ápr. 18., p. 2. ill.
A megyei értékekkel kapcsolatos vetélkedő döntője Ópusztaszeren volt.

Pünkösdölésre várják a vendégeket == DM. – máj. 13., p. 6. (Hírek)
A természeti kincseket és a népszokásokat bemutató foglalkozásokat tartanak Ópusztaszeren.

Az ópusztaszeri Cseppentő Zsombor lett a pünkösdi király / Arany T. János == DM. – máj. 21., p. 1., 2. : ill.
Ismét megválasztották a pünkösdi királyt az Emlékparkban.

Magyarokat avattak francia borlovaggá Ópusztaszeren == DM. – máj. 25., p. 3. : ill.
A Szent Vince Borrend Franciaországban is működik, a magyar és a francia társaság Ópusztaszeren találkozott.

Kisteleki járás – meglepetés nélkül / Imre Péter == DM. jún. 11., p. 3. : ill.
Ópusztaszeren Makra József nyerte meg a választásokat, a járásban a legnagyobb arányú győzelmet a baksi polgármester aratta, Csengelén is hasonló eredmény született. Pusztaszeren új polgármestert választottak.

Csongrád-Csanád vármegye szélmalmai / Nánai Márta == DM. jún. 22., p. 14. : ill.
Napjainkban nem sok szélmalom látható már, de megyénkben van még néhány: Székkutason, Szegváron, Fábiánsebestyénen, és Ópusztaszeren.

Személyi változások az egyházmegyében : változások az egyházmegyében : Kistelek, Hódmezővásárhely, Üllés, Röszke és Szentmihály is új plébánost kapott == DM. – júl. 6., p. 1., 4. : ill.
Személyi változások történtek Ópusztaszeren, Bakson, Csanyteleken, Csengelén, Pusztaszeren, és Tömörkényben is.

Vihar: kidőlt fák miatt riasztották a tűzoltókat : vármegyénkbe nem voltak komoly károk, de Békésben a kórház is beázott / Suki Zoltán == DM. – júl. 19., p. 2. : ill.
Leginkább kidőlt fák miatt riasztottak, Ópusztaszer mellett és Pusztaszeren is.

Svájcból hoztak ápolási ágyakat a rotarysták == DM. – júl. 24., p. 3. : ill.
Az ágyakat Ópusztaszeren adták át.

Sikeresen szerepeltek a lovas EB-n == DM. – aug. 7., p. 4. (Hírek)
Az ópusztaszeri ménes jól teljesített.

Szeretetközösség és nemes ügy : összegyűltek a magyarok : szeretetközösség és nemes ügy – tizedik alkalommal találkoztak / Arany T. János == DM. – aug. 21., p. 1., 3. : ill.
Az emlékparkban Ópusztaszeren előadások zajlottak, kellemes fesztiválhangulat uralkodott a rendezvényen.

2023

A Covid után visszatért a régi életünk / Kiss Anna == DM. – jan. 2., p. 6. : ill.
Az Ópusztraszeri Emlékparkban is rendezvényeket tartanak, Forráskút védőnője és az ásotthalmi Bedő iskola diákjai is kaptak díjakat.

Sok dolga volt a tűzoltóknak == DM. – febr. 6., p. 3. : ill.
Ópusztaszeren, Kiszomboron és Ásotthalmon is károkat okozott az erős szél.

Megújul a Rotunda energetikája : száműzik a földgázt az Ópusztaszeri Nemzeti Emlékpark központi épületéből / Imre Péter == DM. – márc. 25., p. 1., 3. : ill.
A projekt tavaly októberben kezdődött, a munkálatokról tartottak sajtótájékoztatót.

Indul a nagyüzem az emlékparkban / Imre Péter == DM. – márc. 29., p. 2. : ill.
Szombattól lehet Ópusztaszerre látogatni.

Erdei vendégház több száz kézidarálóval / Arany T. János == DM. – márc. 29., p. 4. (Hírek)
Az ópusztaszeri Deli Zoltán tizenöt éve gyűjt darálókat.

Élménynap a műfaj királyával : az ópusztaszeri erdei vendégházban sütött Nagy Iván BBQ-világbajnok / Arany T. János == DM. – ápr. 1., p. 14. : ill.
Népszerűek a tematikus napok, Ópusztaszeren is többször rendeztek már ilyet. A résztvevők megismerkedhettek a BBQ készítéssel is.

Borvidékeinket bemutató kiállítás nyílt Ópusztaszeren : eddig még soha nem született ilyen jellegű történeti-szakmai tárlat / A. T. J. == DM. – ápr. 6., p. 1., 3. : ill.
Tablók és korabeli tárgyak is láthatók a kiállításon.

Sólymok az emlékparkban == DM. – ápr. 11., p. 6. : ill.
Madárfigyelési nap volt Ópusztaszeren.

Ámokfutó autóst videóztak az M5-ösön == DM. – ápr. 14., p. 3. (Hírek)
Ópusztaszernél történt az eset.

Lezárult a verseny vármegyei döntője == DM. – ápr. 17., p. 3. (Hírek)
Diákoknak hirdetett versenyt a megye önkormányzata, a döntőt Ópusztaszeren rendezték.

Az árvízi biztonságot növelik : az éghajlatváltozás indokolta a 970 milliós fejlesztést / Kiss Anna == DM. – máj. 11., p. 1., 3. : ill.
Megerősítik a gátakat és utat építenek a töltésen egy megyei gátőrvédelmi szakaszon. A projekt érinti Baksot, Pusztaszert, Ópusztaszert és Dócot.

Jön a Magyarok Országos Gyűlése == DM. – máj. 22., p. 3. : ill.
Ópusztaszeren rendezik a hagyományos gyűlést augusztusban.

Pünkösd az emlékparkban : pünkösdi hétvége Ópusztaszeren / I. P. == DM. – máj. 26., p. 1., 2. : ill.
Az Emlékpark a hagyományos programokkal várja a látogatókat.

A külterületi utaktól a virágágyásokig == DM. – máj. 27., p. 8. : ill.
Ópusztaszeren befejeződött az útfelújítás, pályázati pénzből.

Ismét pünkösdi királyt választottak : ismét Dömös András nyerte el a pünkösdi király címet / Arany T. János == DM. – máj. 30., p. 1., 3. : ill.
A látványos versenyen ismét az ópusztaszeri András győzött

A trianoni traumára emlékeztek : a magyarság összetartozását is megünnepelték a békekötés 103. évfordulóján :az összetartozás napja : a magyarság egyik legnagyobb közösségi traumájára emlékeztek == DM. — jún. 3., p. 1., 2. : ill.
Ópusztaszeren volt az ünnepség, ahol díjakat is adtak át.

Feszty Árpád képeiből nyílt kiállítás / Suki Zoltán == DM. – jún. 10., p. 1, 3. : ill.
Ópusztaszeren nyílt kiállítás.

Kitelepültek az OVSZ munkatársai == DM. – júl. 8., p. 3. (Hírek)
Ópusztaszeren és Bakson is lesz véradás.

Államunk alapítójára emlékezünk : Szent István a nyugati keresztény kultúrához kapcsolta a
magyarságot / Kiss Anna == DM. – aug. 19., p. 11.
Ópusztaszeren ünnepel a vármegye.

Muflonpörkölt és őzhamburger volt a vadászok menüje a családi napon / Timár Krisztina ==
DM. – aug. 21., p. 3. : ill.
Ópusztaszeren volt a rendezvény.

Gémes László: hinni kell a gyarapodás képességében : Ópusztaszeren ünnepelte az
államalapítást a csongrád-csanád vármegyei önkormányzat / T. K. == DM. – aug. 21., p. 3. : ill.
Az ünnepségen díjakat is adtak át, majd a Magyarok kenyere programban sütött cipókat
osztották szét.

Szobori búcsúra hívnak vasárnap == DM. – aug. 30., p. 6. (Hírek)
Az Ópusztaszeri Emlékpark egyik legfontosabb rendezvényére lehet látogatni.

Szobori búcsú a béke jegyében : Szer-üzenete: díjátadó helyett galambokkal hirdették a békét / Kiss Anna == DM. – szept. 4., p. 1., 3. ill.
Vasárnap tartották a Szobori búcsút Ópusztaszeren.

Más portájára vitte a szemetet == DM. – szept. 20., p. 3. (Hírek)
Jogtalanul raktak le szemetet egy ópusztaszeri tanyán.

Eljárták az üveges táncot / Imre Péter == DM. – szept. 21., p. 16. : ill.
Ópusztaszeren átadták az iskola sportcsarnokát.

Egy tucat település nyert == DM. – szept. 22., p. 3. (Hírek)
A Magyar Falu program pályázatán több település is nyert: pl. Árpádhalom, Baks, Csanytelek, Csengele, Derekegyház, Eperjes, Fábiánsebestyén, Nagytőke, Ópusztaszer, Szegvár és Tömörkény.

Vadászok nélkül nem lenne vad : a 19. század végén nemzetközileg is híres volt az ópusztaszeri vadászterület : a vadász nemcsak kilövi, hanem gondozza is a vadakat : világviszonylatban is kiemelkedő volt egykor vármegyénk vadászterülete / Timár Kriszta == DM. – szept. 28., p. 1., 10. : ill.
Ma is gazdag vármegyénk élővilága, bár nem olyan jelentős a vadászterület, mint egy évszázada.

Gazdaságilag fejlődő pályára állítják Csongrád-Csanádot : az egész régióra hatással lesz Szeged gazdasági fejlesztése / Kiss Anna == DM. – szept. 30., p. 1., 3. : ill.
Átadták a megújult Rotundát Ópusztaszeren, ahol az államtitkár a fejlesztésekről is beszélt.
Szerinte Mad Max-szintű állapotok vannak Ásotthalom és Röszke területén.

4,2 milliárd forintból épülnek kerékpárutak : öt települést érint a kerékpárút-fejlesztés / L. P. == DM. – nov. 3., p. 1., 5. : ill.
Az Ópusztaszer-Baks szakasz is ehhez a beruházáshoz tartozik, melynek határideje 2025 decembere. Az út érinti Csanyteleket, Felgyőt és Tömörkényt is.

A vármegye felét érinti a madárinfluenza == DM. – nov. 27., p. 3. (Hírek)
Bakson, Dócon, Fábiánsebestyénen, Mindszenten, Ópusztaszeren, Pusztaszeren, Szegváron, Székkutason és Tömörkényben rendeltek el védőkörzetet.


2022

Százmilliók érkeznek hamarosan a megyébe az utak fejlesztésére : közutak újulnak meg állami támogatásból : egy-egy vidéki település 300 millió forintra pályázhatott / Kiss Anna == DM. – jan. 11., p. 1., 3. : ill., a cikk folytatása a(z) 3. oldalon
A pályázaton nyert többek között Ópusztaszer is.

Új táblákkal a biztonságért / K. A. R. == DM. – jan. 13., p. 16. : ill.
Többek között Forráskút, Ópusztaszer, Pusztaszer, Csanytelek, Csengele, Baks, Tömörkény, Felgyő és Dóc is megkapta már az új közlekedésbiztonsági táblákat, melyeket az iskolák környékére fognak kitenni.

Pályázatok és kerékpárút-építés összefogással / Imre Péter == DM. – jan. 26., p. 2.
A Csongrád-Csanád Megyei Önkormányzat legnagyobb tavalyi projektje a Szeged-Sándorfalva-Dóc-Ópusztaszer kerékpárút megépítése volt. Idén a Pitvaros-Csanádpalota kerékpárút építése kezdődik el, és folytatódnak a megyei identitást erősítő rendezvények is, legközelebb Csanyteleken.

Szünetel a fogadás == DM. – febr. 14., p. 2. (Hírek)
A falugazdász ügyfélfogadás szünetel Csengelén és Ópusztaszeren.

Paprikás is lehet a megye tortája : rózsás vagy paprikás is lehet Csongrád-Csanád megye tortája / T. K. == DM. – febr. 16., p. 1., 3. : ill., a cikk folytatása a 3. oldalon
Kilenc cukrászda nevezett az idén először megrendezett megye tortája versenyre. A győztes tortát Ópusztaszeren mutatják be.

Megyénkben is sztrájkba kezdtek a pedagógusok több településen == DM. – márc. 17., p. 3. : ill.
Több iskola, pl. az ópusztaszeri iskola előtt is vonuló tüntetést tartottak az ellenzék pártjai.

A zsűri megválasztotta a megye tortáját == DM. – márc. 18., p. 12. (Hírek)
Az eredmény csak a hónap végén derül ki az Ópusztaszeri Emlékparkban.

Rákóczi nyomában Ópusztaszeren / I. P. == DM. – márc. 26., p. 3. : ill.
Konferenciát tartottak és kiállítást nyitottak Rákócziról és a szabadságharcról az Emlékparkban.

Identitás erősítése == DM. – márc. 30., p. 9. (Hírek)
Az identitás erősítése projekt keretében Ópusztaszeren volt rendezvény.

Megvan a megye tortája / T. K. == DM. – márc. 31., p. 16. : ill.
A verseny végeredményét az Ópusztaszeri Emlékparkban hirdették ki. A nyertes tortában van ásotthalmi batáta is.

Idén is elmarad a Hello Ugar Fesztivál == DM. – ápr. 12.,p. 9.
Ópusztaszeren a megnövekedett költségek miatt nem lesz megtartva az esemény.

Egymilliárdnál is többet nyertek : egymilliárd forintnál is több érkezik a falvakba / Kiss Anna == DM. – ápr. 20., p. 1., 2. : ill., a cikk folytatása a 2. oldalon
Utak, iskolák, orvosi rendelők és temetők újulhatnak meg a megyében a Magyar Falu programban. A megye legnagyobb nyertesei Csanytelek és Ópusztaszer, de mások is kapnak támogatást: pl. Apátfalva, Ambrózfalva, Ásotthalom, Baks, Eperjes, Fábiánsebestyén, Forráskút, Királyhegyes, Nagylak, Nagymágocs, Tiszasziget, Szegvár és Tömörkény is, ahol útépítés lesz. Iskolafelújítás lesz még Felgyőn, Maroslelén, Székkutason, Csengelén; ingatlanfejlesztés Ferencszálláson, Nagytőkén, Pusztamérgesen, Kiszomboron, Óföldeákon. Derekegyházon az egyházi közösségi tér, Pusztaszeren szolgálati lakás; Földeákon, Árpádhalmon, Nagyéren, Klárafalván a temető újul meg. Kövegyen és Magyarcsanádon járda épül újjá. Eszközbeszerzésre Öttömös is kapott forrást.

Százéves talicska == DM. – máj. 9., p. 8. (Hírek)
Az Ópusztaszeri Emlékpark gyűjteménye gyarapodott a kb. százéves talicskával.

Emlékhelyek napja megyénkben is == DM. – máj. 12., p. 9. (Hírek)
Ópusztaszeren izgalmas programok várják az érdeklődőket.

A második Feszty-szalon is siker volt / Imre Péter == DM. – máj. 13. p. 8. : ill.
Másodszor rendezték meg Ópusztaszeren a programsorozatot.

Világsztár érkezik az emlékparkba == DM. – máj. 20., p. 9. (Hírek)
Ópusztaszeren lép fel ATB lemezlovas.

A békéről beszélt a pünkösdi misén a megyés püspök : a békéről beszélt a pünkösdi szentmisén a megyés püspök : a szatymazi Vízhányó Zoltán lett a pünkösdi király / Kiss Anna == DM. – jún. 7., p. 1., 3., 8 : ill., a cikk folytatása a 3. oldalon és a 8. oldalon
Az Ópusztaszeri Nemzeti Emlékparkban választottak ismét pünkösdi királyt.

Világhírű DJ-k az emlékparkban == DM. – jún. 18., p. 3. : ill.
Ópusztaszeren rendezik a SunSet Picnicet, ahova világhírű DJ-ket hívtak meg.

Épül Attila szobra == DM. – júl. 1., p. 6. (Hírek)
A hun király mészkőszobra hamarosan az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkba kerül.

Dinnyenap lesz Ópusztaszeren == DM. – aug. 3., p. 2. : ill.
Dinnyenapot tartanak augusztus 6-án Ópusztaszeren.

Kanadai hallgatók tanulnak az SZTE nyári egyetemén / K. K. == DM. – aug. 5., p. 2. : ill.
Ópusztaszerre is ellátogattak a hallgatók.

Milyen nehéz egy dinnye? == DM. – aug. 8., p. 16. : ill.
Hagyományos dinnyenapot rendeztek Ópusztaszeren.

Munkahelyeket mentettek meg : az ópusztaszeri nemzeti történelmi emlékpark minden munkavállalója megtarthatta az állását / Koós Kata == DM. – aug. 17., p. 6. : ill.
Egy pályázatnak köszönhetően a pandémia alatt is tudták fizetni az alkalmazottakat.

Felavatták Attila király szobrát / K. K. == DM. aug. 22., p. 3. : ill.
Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban tartott Szent István-napi ünnepségét a Csongrád-Csanád Megyei Önkormányzat pénteken.

14 főt díjaztak Ópusztaszeren / K. K. == DM. – aug. 23., p. 3.
A megyei önkormányzat ünnepélyes díjátadó keretében adta át a kitüntetéseket. A derekegyházi háziorvos és Horváth Mihály Földeák helytörténetének kutatásáért, díjat vehetett ás a földeáki könyvtáros és a tömörkényi jegyző is.

Három mórahalmit is díjaztak : kabinetvezető, szakmai vezető és pedagógus kapott elismerést az állami ünnepen == DM. – aug. 24., p. 6.
Ópusztaszeren adták át a megyei kitüntető díjakat.

Szobori búcsú lesz Ópusztaszeren == DM. – aug. 29., p. 6. (Hírek)
Hagyományos búcsú lesz az emlékparkban.

Szakály Sándor történész vehette át a Szer Üzenete díjat / Kiss Anna == DM. – szept. 5., p. 3. : ill.
A díjátadó ünnepségre az Ópusztaszeri Történeti Emlékparkban került sor.

Megújulnak a külterületi utak == DM. – szept. 19., p. 3. (Hírek)
Ópusztaszer önkormányzata támogatásból végzi a felújítást.

Megépülhet a kerékpárút == DM. – okt. 11., p. 4 (Hírek)
Az Ópusztaszert és Tömörkényt összekötő kerékpárút támogatást kapott.

Bálabirkák Baksnál == DM. – okt. 11., p. 16. : ill.
Ópusztaszer felől érkezve Baks határában láthatók a szalmabálák.

Zöld lámpát kapott a kerékpárút == DM. – okt. 13., p.1., 5. : ill., a cikk folytatása az 5. oldalon
Ópusztaszer és Tömörkény között épül fel a kerékpárút. Ezzel biztonságosabbá válik a közlekedés Bakson, Csanyteleken, Tömörkényen, és Felgyőn is.

A szobor és a rádió története / Imre Péter == DM. – okt. 14., p. 16. : ill.
Az ópusztaszeri Árpád vendéglőben található egy szobor és egy rádió egymás társaságában.

Mágikus helyekről, vallásról is tanácskoztak / Imre Péter == DM. – okt. 15., p. 2. (Hírek)
Tudományos konferenciát tartottak Ópusztaszeren.

A közös kulturális örökség lenyomatai == DM. – okt. 28., p. 2.
Az Ópusztaszeri Emlékpark és a zentai Történelmi Levéltár közös projektje révén kiállítás készült, valamint előadássorozat indult az Alsó-Tisza menti települések életmódjáról.

Fát ültettek a KicsiNagykövetek / Imre Péter == DM. — nov. 14., p. 3. : ill.
A kübekházi Nagykövet és három társa Ópusztaszeren vett részt vetélkedőn, ahol a program részeként fákat is ültettek.

Drimba elköszönt a győztesektől == DM. — nov. 16., p. 5. (Hírek)
A Magyarság KicsiNagykövete program keretein belül Ópusztaszeren zajlott vetélkedő. A zárórendezvényen vett részt Maroslele polgármestere.

Sikeres évük volt a szeri polgárőröknek == DM. — nov. 24., p. 3. (Hírek)
Nem volt komolyabb bűncselekmény Ópusztaszeren ebben az évben.


2021

Korszerűsítik az ópusztaszeri rotundát : ötméteres szobrot kap Attila vezér : idén tartja elmaradt rendezvényeit az Emlékpark == DM. – jan. 12., p. 1., 5. : ill., a cikk folytatása az 5. oldalon
Az Ópusztaszeri Történeti Emlékpark bejáratánál ötméteres Attila szobrot állítanak fel.

Kertész kéri a védőoltást == DM. – jan. 28., p. 1. : ill.
Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark ügyvezetője beoltatja magát a járvány ellen.

Árokba sodródott egy személygépkocsi == DM. – febr. 5., p. 2. (Hírek)
Ópusztaszer közelében a Baks felé vezető úton baleset ért egy autót.

Mézeskalács szív anyák napjára / Imre Péter == DM. – ápr. 16., p. 16. : ill.
Ópusztaszeren szépen díszített mézeskalács szíveket készít egy helyi lakos.

Panaszkodnak a gondozási ellátásra / I. P. == DM. – ápr. 28., p. 8. : ill.
Ópusztaszeri lakos panaszkodott a kisteleki Szociális Központ szolgáltatásaira.

Az asszimetrikus ópusztaszeri Magyarok Nagyasszonya templom titkai : Pallavicini Sándor és a vallás-és közoktatásügyi minisztérium segített / Imre Péter == DM. – máj. 4., p. 10. : ill.
Ópusztaszeren sok titkot rejt a felújított, szokatlan formájú templom.

Pünkösd a Nemzeti Emlékparkban == DM. – máj. 19., p. 8. (Hírek)
Ópusztaszeren pünkösdi hétvégét tartanak.

Kiskutyákat dobott ki a szemétbe == DM. – máj. 22., p. 2. (Hírek)
Az elkövető ellen állatkínzás miatt eljárás indult Ópusztaszeren.

Újból pünkösdi király lett egy évre Dömös András / Kiss Anna == DM. – máj. 25., p. 8. : ill.
Ópusztaszeren választották meg újra a fiatalembert két év után.

Attila-szobrot állítanak / Imre Péter == DM. – máj. 22., p. 9. : ill.
Attila szobra kerül az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark bejáratához. A mű Parlag István szobrászművész alkotása.

Nem tartják meg idén a Hello Ugar Fesztivált == DM. – jún. 2. p. 2.
A szervező idén is lemondta a rendezvényt az érvényben lévő szabályozások miatt Ópusztaszeren.

Egyedülálló tárlat készül a hunokról / Kiss Anna == DM. – jún. 2. p. 8. : ill.
Ópusztaszeren nyílik kiállítás, melyen több jelentős Szegeden talált lelet is látható lesz.

Kiállítás nyílt a hunok hagyatékáról : a hunok hagyatékát ismerhetjük meg / Imre Péter == DM. – jún. 5., p. 1., 9. : ill., a cikk folytatása a 9. oldalon
A nemzeti összetartozás napján nyílt kiállítás Ópusztaszeren, és hagyományőrző programokat is szerveztek.

A madárfotózás fontos kellékei: les, türelem, pénz és szerencse : terepen profikkal: másfél óra alatt négy fajtájával is találkoztunk / Arany T. János == DM. – jún. 5. p. 12. : ill.
A madár- (természet-) fotózás Ópusztaszeren komoly szakértelmet igényel: a les megépítése csak egy lépés ebben.

A hagyományőrzés napja volt az ópusztaszeri emlékparkban / Imre Péter == DM. – jún. 7., p. 2. : ill.
A hagyományőrző napon a népvándorlás-kori népek szokásaival ismerkedhettek a látogatók.

Eltűnik a felesleges szaporulat : állatkínzás – sajnos többen kegyetlen módon szabadulnak meg a nem kívánt kölyköktől / Imre Péter == DM. – jún. 15., p. 1., 2. : ill., a cikk folytatása a 2. oldalon
Májusban a kukában találtak hat kiskutyát Ópusztaszeren, erről kérdezték a helyiek véleményét.

Néprajzi attrakciók várják a látogatókat az Emlékparkban / Imre Péter == DM. – jún. 15., p. 8. : ill.
A hagyományőrző napokat követően néprajzi napokat tartanak Ópusztaszeren, a hun régészeti kiállításon tárlatvezetés is lesz.

Apa és lánya érettségije : apa és lánya idén együtt érettségizett / Imre Péter == DM. – jún. 18., p. 1., 9. : ill., a cikk folytatása a 9. oldalon
Az ópusztaszeri apa és lánya idén együtt érettségizett, végig segítették egymást a tanulásban.

Feltárultak a hunok titkai : ivócsészék, aranyozott fegyvertöredékek és gyermekkoponyák a kiállításon / Koós Kata == DM. – jún. 21., p. 1., 9. : ill., a cikk folytatása a 9. oldalon
Az Arany, ezüst, vas c. kiállítás Ópusztaszeren látogatható.

Új tárlattal vár a skanzen : már kocsimúzeuma is van a skanzennek : a hétvégén, a tájházak napján és a múzeumok éjszakáján nyílt meg / Szabó Imre == DM. jún. 28., p. 1., 5. : ill., a cikk folytatása az 5. oldalon
A Makó régi közlekedési eszközeit bemutató kiállításon nagyatádi lovaskocsi is látható, amelyet Apátfalváról vásároltak. A megnyitón a polgármester mellett Kertész Péter, az Ópusztaszeri Emlékpark igazgatója is beszélt.

Korszerűsítik majd a Feszty-körkép otthonát == DM. – júl. 14., p. 2. : ill.
Új gépészeti rendszert alakítanak ki, mely eleget tesz a jogszabályokban előírt energetikai és múzeumi tevékenységhez kapcsolódó követelményeknek Ópusztaszeren.

Érkezik a kormányablakbusz == DM. – júl. 30., p. 9. (Hírek)
Bakson és Ópusztaszeren lesz ügyfélfogadás.

Termény- és dinnyenap lesz Ópusztaszeren == DM. – aug. 5., p. 3. : ill.
Pénteken terménynapra várják az érdeklődőket az emlékparkban.

15 millió búzaszem és magyar : újabb mérföldkőhöz érkezett a magyar gazdálkodók jótékonysági programja : egy újabb mérföldkőhöz érkezett a jótékonysági program / Imre Péter == DM. – aug. 7., p. 1., 2. : ill., a cikk folytatása a 2. oldalon
A terménynaphoz kapcsolódóan tartották meg a Magyarok kenyere kiemelt rendezvényt Ópusztaszeren.

Turisztikai látványosság a járásban : Pusztaszeren is emeltek emlékművet Árpád vezérnek / Imre Péter == DM. – aug. 7., p. 10. : ill.
A Kisteleki járás látványosságairól jelent meg egy kiadvány, többek között Ópusztaszer, Baks és Csengele látnivalói is szerepelnek benne.

Vadászok munkája testközelből == DM. – aug. 21., p. 2. : ill.
Ópusztaszeren állandó vadászati kiállítás nyílt az Emlékparkban.

Pecsétgyűrűt kaptak tegnap Szer Üzenetének hírnökei : szobori búcsút rendeztek vasárnap az Ópusztaszeri Nemzeti Történelmi Emlékparkban / K.K. == DM. – szept. 6., p. 2. : ill.
Lovas, színpadi és hagyományőrző programokkal várták az érdeklődőket.

Hálakoncert == DM. – okt. 8., p. 9. (Hírek)
Ópusztaszeren Gárdián Gábor gordonkaművész lépett fel.

Projektnyitó ünnepség == DM. – okt.12., p. 9. (Hírek)
Az Ópusztaszeri Emékpark és a zentai Történelmi Levéltár közös projekjét mutatják be.

Középpontban a Tisza és értékei / Imre Péter == DM. – okt. 15., p. 2. : ill.
Az Ópusztaszeri Emlékpark és a zentai Történelmi Levéltár közös projektje keretében konferenciákat és nyári tábort szerveznek, de kiállítási tárgyakat is fel fognak újítani.

Családi vadásznap == DM. – okt. 22., p. 10. (Hírek)
Ópusztaszeren rendezték a programot.

Helytörténeti pályázat == DM. – nov. 2., p. 12.
A zentai Történelmi Levéltár és az Ópusztaszeri Emlékpark közös pályázatot hirdet középiskolás diákoknak.

Érkezési sorrendben adják be az oltásokat az akcióhéten == DM. – nov. 11., p. 3. : ill.
Ópusztaszeren is kötelező lesz a maszk, Kübekházán elmarad a Márton-nap, és az iskolában is szigorítanak.

Elültették az élet fáját megyénkben == DM. – nov. 12., p. 9. : ill.
Az Ópusztaszeri Emlékparkban ültettek fát, amely a koronavírus elleni összefogást és közös fellépést hirdeti. Az Élet fája program az egész országban folytatódik, egyre több rendőr-főkapitányság csatlakozik hozzá.

Az emlékpark megálmodójára, Trogmayer Ottóra emlékeztek : domborműavatással, előadásokkal tisztelegtek munkássága előtt Ópusztaszeren / Farkas Judit == DM. – nov. 13., p. 2 : ill.
A dombormű leleplezését konferencia követte, az Emlékpark megteremtője előtt tisztelgő előadásokkal.

Elekes Lajos együtt él a természettel : gyerekként magába szívta a régi uradalmi majorbeli életérzést / Imre Péter == DM. – nov. 27., p. 15. : ill.
Az Ópusztaszeri Emlékpark juhásza a fafaragáshoz is ért, már kutyáját is megformázta.

Vadász családi nap Ópusztaszeren / Szabó Imre == DM. – okt. 25., p. 1., 2. : ill., a cikk folytatása a 2. oldalon
Kutyás bemutatóval egybekötött családi napot tartottak Ópusztaszeren.

Elkészült a kerékpárút és az autópálya-lehajtó: útfelújítások a megyében. Útfelújítások a megyében : december 11-én adják át a csengelei autópálya-lehajtót, a helyiek már nagyon várták / Imre Péter == DM. – dec. 1., p. 1.,2. : ill., a cikk folytatása a 2. oldalon
A Maroslele-Óföldeák és a Szegvár-Mindszent útszakasz rekonstrukciós munkái még folynak, és az útfelújítások részeként elkészült a Szeged-Dóc-Ópusztaszer közötti kerékpárút is.

Nyilatkozat a vidéki emberekért : tizenhat település részéről írták alá == DM. – dec. 22., p. 3.
A megye kistelepüléseinek polgármesterei nyilatkozatot fogalmaztak meg a falusi emberek érdekeinek képviseletében. Sokan aláírták, többek között: Derekegyház, Szegvár, Csengele, Eperjes, Árpádhalom, Felgyő, Nagytőke, Nagymágocs, Pusztaszer, Tömörkény, Csanytelek, Ópusztaszer, Dóc és Baks polgármestere és Fábiánsebestyén jegyzője is.

Frici – a művészélet központja : a szentesi Friedrich Fényírda az ország egyetlen vidéki műterme : a századelő hangulatát eleveníti meg a „Frici” – a művészélet központja / Majzik Attila == DM. – dec. 27., p. 1., 10. : ill., a cikk folytatása a 10. oldalon
Az 1904-ben nyílt fotóműterem 1985-ig működött. Most a helyreállítás során az eredeti állapotokat állították vissza, felmerült, hogy Ópusztaszerre telepítik a fotótörténetileg is fontos műtermet.


2020

Vince-napi vesszővágás == DM. – jan. 11., p. 6. (Hírek)
Ópusztaszeren megmutatkozik az idei szőlőtermés a népi szokás szerint.

Csak a polgárőr állt meg : Mucsi Antal segített az árokba borult, sokkos sofőrnek / Timár Kriszta == DM. – jan. 25., p. 3. : ill.
Az ópusztaszeri polgárőr segített a balesetet szenvedett fiatalembernek Forráskút közelében.

Szigorúan szerette diákjait az ópusztaszeri Varga tanárnő : büszke arra, hogy tanítványai a városi középiskolákban is megállták a helyüket / Timár Kriszta == DM. – febr. 8., p. 12. : ill.
A tanárnőkeze alatt több generáció nőtt fel Ópusztaszeren. 

A sportfavágónak az erdő az edzőterme : Bozsó Zoltán edzőterme az erdő : hetedik vb-jére készül a sportfavágó, aki bemutatót tartott lapunknak / Becsei Dávid == DM. – febr. 29., p. 1., 11. : ill., a cikk folytatása a 11. oldalon
Az ópusztaszeri favágó hetedik világbajnoki részvételére készül. 

Bezárt az emlékpark == DM. – márc. 19., 4. (Hírek) 
Ópusztaszeren a járvány helyzet miatt határozatlan időre bezárt a Történeti Emlékpark.

A buszvárókat is fertőtlenítik / Imre Péter == DM. – ápr. 7., p. 8.
Ópusztaszeren az önkormányzat sokféle módon támogatja a lakosságot.

Csendes húsvét volt az idei : másképp, csak szűk családi körben ünnepeltünk az új típusú koronavírus-járvány miatt / Imre Péter == DM. – ápr. 18., p. 8. : ill.
Ópusztaszeren is szűk körben ünnepeltek a családok.

Kedden nyit az Ópusztaszeri Történeti Emlékpark / Imre Péter == DM. – máj. 16., p. 6. : ill.
Két hónapos kényszerű szünet után újra kinyit az ópusztaszeri Emlékpark.

Újra látogatható a teljes Emlékpark == DM. – jún. 24., p. 6. (Hírek)
Ópusztaszeren korlátozás nélkül látogatható a Történeti Emlékpark.

Gyógyulóban a turizmus : újra kell építeni a bizalmat – a fejlesztések a járvány alatt sem álltak le / Imre Péter == DM. – jún. 30., p. 3. : ill.
Ópusztaszeren turisztikai kerekasztal rendezvényt tartottak.

Visszatér az élet a kiállítóterekbe : újratervezés – állandó kiállításokkal és alkalmi tárlatokkal várják a látogatókat / Imre Péter == DM. – júl. 8. p. 4. : ill.
Az ópusztaszeri Emlékparkban sincs még sok látogató.

Ópusztaszer csodái : kirándulás az Ópusztaszeri emlékparkban / Imre Péter == DM. – júl. 14., p. 1., 10. : ill. (Az első oldalra tévesen 10. oldal van írva, de a cikk a 9. oldalon folytatódik), a cikk folytatása a 9. oldalon
Az Emlékpark igazgatója kalauzolja az olvasókat a látványosság helyszínein.

Fejlesztések minden téren / Imre Péter == DM. – aug. 4., p. 9. : ill.
Ópusztaszeren több folyamatban lévő beruházás befejeződik ezen a nyáron.

Tovább gyűjtik az aláírásokat a régiókért : gyűjtik az aláírásokat / Imre Péter == DM. – aug. 19., p. 1., 3. : ill., a cikk folytatása a 3. oldalon
Ópusztaszeren tartottak sajtótájékoztatót az aláírásgyűjtés folytatásáról.

Kettős kereszt Trianonért : kettős keresztet állítottak Trianon emlékére / K. A. R. == DM. – aug. 21., p. 1., 8. : ill., a cikk folytatása a 8. oldalon
Az Ópusztaszeri Történeti Emlékparkban állították az emlékkeresztet.

Biztonságot és hitet adott : az államalapítóra emlékeztünk – megyei díjakat, elismeréseket adtak át / Kiss Anna == DM. – aug. 21., p. 1., 3. : ill., a cikk folytatása a 3. oldalon
Ópusztaszeren tartották az augusztus 20-i ünnepséget.

Antal Imre atya új templomai / Imre Péter == DM. – aug. 21., p. 8. : ill.
A Kisteleki járás plébánosának körzetében több templom felújítás elkészült, például Pusztaszeren és Ópusztaszeren is.

Emlékhelyek napja == DM. – aug. 27., p. 7. (Hírek)
Az Ópusztaszeri Történeti Emlékpart is csatlakozott az Emlékhelyek napja programsorozathoz.

Retró: Tanácsköztársaság és Komócsin utca Ópusztaszeren / Imre Péter == DM. – szept. 3., p. 7. : ill.
Néhány régi kort idéző utcanév található még Ópusztaszeren.

Szobori búcsú == DM. – szept. 3., p. 7. (Hírek)
Ópusztaszeren, a Nemzeti Történeti Emlékparkban szeptember elején tartják a hagyományos szobori búcsút.

Jubileumi év az emlékparkban : konferenciával emlékeztek, és megnyitották az 50 évet bemutató tárlatot == DM. – szept. 5., p. 6. : ill.
50 éve hozták létre Ópusztaszeren az Emlékparkot.

Szobori búcsún ünnepeltek : Biernacki Karol levéltár-igazgató vehette át ebben az évben a Szer Üzenete díjat : Biernacki Karolnak ítélték oda idén a Szer Üzenete díjat / Kiss Anna == DM. – szept. 7., p. 1., 3. : ill., a cikk folytatása a 3. oldalon
Ópusztaszeren színes programokkal ünnepelték a hagyományos szobori búcsút.

Megyénkbe kerülhet Attila szobra == DM. – szept. 16., p. 8.
Ópusztaszeren, az Emlékparkban szeretnének elhelyezni egy újonnan elkészült Attila szobrot.

Permakultúra–kertészkedéssel ismerkednek == DM. – szept. 19., p. 15. (Hírek)
Ópusztaszeren a Vándorkuckóban ismerkedhetnek a természetes kertészkedéssel az érdeklődők.

Szüret az Emlékparkban == DM. – szept. 26., p. 7. (Hírek)
Ópusztaszeren tartják a hagyományőrző szüreti bemutatót.

Támogatják az erdőtelepítéseket : a klímaváltozás időszakában nemzeti érdek a gazdaságok megőrzése, fejlesztése : fejlesztik a gazdaságokat : Zambó Péter: közös nemzeti érdek erdeink minőségének megőrzése / Koós Kata == DM. – szept. 28., p. 1., 3. : ill., a cikk folytatása a 3. oldalon
Ópusztaszeren szerveztek konferenciát a tavalyi viharok hatalmas kárainak apropóján a magán-erdőtulajdonosok számára.

Szőlőprés és must várta a családokat az emlékparkban == DM. – szept. 28., p. 4.
Borszűrő Szent Mihály ünnepét tartották Ópusztaszeren az emlékparkban.

Templomavatót tartanak vasárnap == DM. – szept. 30., p. 6. (Hírek)
Ópusztaszeren a helyi templomban tartanak templombúcsút

Őszi madármegfigyelés == DM. – okt. 1. p. 7. (Hírek)
A Nemzetközi Madármegfigyelő Nap egyik programja lesz a Csaj-tónál szervezett madármegfigyelés Ópusztaszeren.

Az ősz gyümölcse / Imre Péter == DM. – okt. 12., p. 16., : ill.
Érik a gesztenye Ópusztaszeren.

Életet mentettek a polgárőrök == DM. – okt. 21., p. 8. (Hírek)
Ópusztaszeren közös munkával megmentették egy közterületen rosszul lett ember életét.

Beszélgetés életről és halálról a Vackor-kuckóban == DM. – nov. 3., p. 6. (Hírek)
Ópusztaszeren új együtt gondolkodásra és beszélgetésre építő rendezvényt szerveznek.

Hol volt az első országgyűlés? : legendákat nehéz cáfolni vagy igazolni / Imre Péter == DM. – nov. 17., p. 9. : ill.
Ópusztaszeren, vagy Pusztaszeren lehetett az első országgyűlés, a történészek többféleképpen magyarázzák a históriát.


2019

Vadriasztó prizmákat helyezhetnek ki : Ópusztaszer és Kistelek között gyakran gázolnak őzeket, szarvasokat / K. A. R. == DM. – jan. 8., p. 1., 4. : ill., a cikk folytatása a 4. oldalon
Ópusztaszer és Kistelek között egy dámszarvas roncsolt össze egy arra közlekedő autót. Vadriasztó prizmát szeretnének az útra kihelyezni a lakosok.

Még nincs igazán hideg, a gémeskút sem fagyott be : felkészültek a havazásra a balástyai és az ópusztaszeri tanyavilág lakói / Kiss Anna == DM. – jan. 9., p. 6. : ill.
Ópusztaszer tanyavilágában jól felkészültek a télre.

Vince-napi vesszővágás == DM. – jan. 19., p. 4. (Röviden)
Szent Vince napját, a bor védőszentjének tartják. Ezt a napot termésjósló ünnepnapként tartják számon. Vasárnap Ópusztaszeren rendeznek Vince-napi vesszővágást.

Pacsival indul a nap az iskolában == DM. – febr. 20., p. 6. (Hírek)
Az ópusztaszeri általános iskolában jó hangulatban indulnak a napok.

Locsolkodás és hagyományőrzés : húsvét Kübekházán az ópusztaszeri történeti emlékparkban. Kilenc fiú együtt locsolkodott : húsvét Kübekházán – „Szépen kérem az apját, de még szebben az anyját, adja elő a lányát / Arany T. János == DM. – ápr. 23., p. 1., 2. : ill., a cikk folytatása a 2. oldalon
Kilenc kübekházi fiú együtt locsolkodott a falu lányos házainál.

Nomádokkal ismerkedtek a Szeri Húsvéton : íjászkodni és tojást festeni is lehetett a Nemzeti Történelmi Emlékparkban / A. T. J. == DM. – ápr. 23., p. 2. : ill.
Ópusztaszeren több ezren vettek részt a húsvéti ünnepségen.

Művészeti programokkal várták az emlékparkba látogatókat / K. A. R. == DM. – ápr. 29., p. 3. : ill.
Népzenei előadók, bábosok, gyerekműsorok szerepeltek az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark művészeti programjában.

Kreativitás is kellett a feladatok megoldásához : diákok vetélkedtek az ópusztaszeri Emlékparkban == DM. – máj. 6., p. 2. : ill.
A Kerekemese vetélkedősorozat 2006-ban indult. Idei döntőjét rendezték meg az Emlékparkban.

Nézze meg a Feszty-körképet! == DM. máj. 8., p. 6. (Röviden)
125 éve adták át a Feszty-körképet Ópusztaszeren. Az évfordulón kedvezményesen látogatható a látványosság.

Lengyel történeti tárlat Ópusztaszeren : lengyel gyűjtemény érkezett az Emlékparkba : nemesi portrékat, régészeti anyagokat, viselet tárgyakat mutatnak be / Kiss Anna == DM. – máj. 9.,  p. 1., 7. : ill., a cikk folytatása a 7. oldalon
A lengyelországi Tarnówi Regionális Múzeumból érkeztek a nyár végéig látható kiállítás tárgyai.

Feszty-körkép fél áron == DM. – máj. 9., p. 3.
A 125 éves Feszty-körképet fél áron tekintheti meg a közönség Ópusztaszeren.

Adománygyűjtés == DM. – máj. 13., p. 2. (Hírek)
Gyereknapra gyűjtenek adományokat Ópusztaszeren.

Termálvízzel fűtik fel az intézményeket : a lakosság is használhatja később a geotermikus energiát Ópusztaszeren / Kiss Anna == DM. – máj. 15., p. 7. : ill.
Ópusztaszeren felcserélik az elavult fűtési rendszereket megújuló energiára.

Kuvaszokkal vigyáznak az ópusztaszeriekre / K. A. R. == DM. – máj. 20., p. 2. : ill.
Törzskönyvezett, fajtiszta kuvaszokat kapott a helyi polgárőrség, a helyi bűnmegelőzést fogják segíteni.

Szarmatákról az Emlékparkban == DM. – máj. 20., p. 2. : ill.
Ópusztaszeren látható az a kiállítás, amely a lengyelországi Tarnówból érkezett.

Azok a 80-as évek! / Suki Zoltán == DM. – jún. 5., p. 16. : ill.
A szalakóták létszáma a 80-as években jelentősen lecsökkent, azóta a szakemberek segítségével sikerült újra megnövelni az állományukat, így Ópusztaszeren is többször láthatók.

Gyalogtúra Kistelek és Ópusztaszer között == DM. – jún. 6., p. 2.
Második alkalommal szervezik meg a két falu közötti éjszakai gyalogtúrát.

Kápolna és stáció == DM. – jún. 6., p. 11. : ill.
Ópusztaszeren készült kép a Pallavicini család ányási kápolnájának reprodukcióját ábrázolja.

Lóháton született a pünkösdi király : Pünkösdi hagyományokat mutattak be az Ópusztaszeri Emlékparkban / S. Z. == DM. – jún. 11., p. 6. : ill.
Kétnapos rendezvényen ünnepeltek Pünkösd alkalmából Ópusztaszeren.

Határrendészek mérték össze tudásukat Pusztaszeren / Suki Zoltán == DM. – jún. 28., p. 16. : ill.
Ópusztaszeren, az Emlékparkban rendezték meg idén az Országos Határrendészeti Járőrversenyt.

Ópusztaszer ad otthont a Magyarok Országos Gyűlésének == DM. – júl. 8., p. 2. (Hírek)
Hetedik alkalommal rendezik meg a találkozót, ismét Ópusztaszeren.

Agrárgépekkel bővült az Emlékpark == DM. – júl. 8., p. 7. : ill.
Egyre szélesebb palettával várja látogatóit az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark.

Kíváncsi, mint egy fesztiváli ló / Suki Zoltán == DM. – júl. 9., p. 16. : ill.
Hetedik alkalommal rendezték meg a Hello Ugar! fesztivált Ópusztaszeren.

Kulturális tábor határon át == DM. – júl. 17., p. 6. : ill.
Közös tábort szervez a zentai Történelmi Levéltár és az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark.

Ópusztaszeren táboroznak a szerb gyerekek == DM. – júl. 20., p. 15. : ill.
A zentai Történelmi Levéltár és az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark közös táborában 14 zentai és 11 Csongrád megyei diák vehetett részt.

Péntektől Magyarok Országos Gyűlése == DM. – aug. 1., p. 2. : ill.
Hetedik alkalommal rendezik meg a rendezvényt Ópusztaszeren, a történeti emlékparkban.

Szoborcsoportba öntötték az első magyar országgyűlést : szobrot kapott az első magyar országgyűlés : Árpádnak és vezéreinek állítottak örök emléket Ópusztaszeren == DM. – aug. 3., p. 1., 6. : ill., a cikk folytatása a 6. oldalon
Árpád és vezérei címmel avattak fel új szoborcsoportot Ópusztaszeren.

Minden a magyar kultúráról szólt Ópusztaszeren : bebizonyították: a magyar kultúra nem elavult : Magyarok Országos Gyűlése az Ópusztaszeri Emlékparkban == DM. – aug. 5., p. 1., 3. : ill., a cikk folytatása a 3. oldalon
Sok százan jöttek a rendezvényre Ópusztaszeren.

Korszerű fajtává tennék a kuvaszt == DM. – aug. 6., p. 6. : ill.
A kuvaszok tenyésztésétről tartottak fórumot Ópusztaszeren.

Dinnyenapot tartanak == DM. – aug. 9., p. 2. (Hírek)
Ópusztaszeren, az emlékparkban tartják a hagyományos dinnyenapot.

Történelmi emlékezet szobrokkal : Kligl Sándor : a szobrász feladata a történelmi emlékezet fenntartása / Kozma Rita == DM. – aug. 10., p. 1., 14. : ill., a cikk folytatása a 14. oldalon
Ópusztaszeren az Árpád-kori templomrom mellett állították fel a hét vezér szoborcsoportját.

Dinnyenap saccolással == DM. – aug. 10., p. 7. (Hírek)
Ópusztaszeren, a dinnyenapon a gyümölcs súlyát megsaccoló verseny is lesz.

Dinnyenap Ópusztaszeren == DM. – aug. 10., p. 18. : ill.
Fotó a dinnyekóstolóról az emlékparkban tartott dinnyenapon

Esküt tettek az önkéntes katonák : egész napos, ingyenes rendezvényt tartottak az ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban / Suki Zoltán == DM. – aug. 21., p. 2. : ill.
Egész napos, színes ünnepséget tartottak Ópusztaszeren.

Táborozás Ópusztaszeren == DM. – aug. 24., p. 16. : ill.
A kisteleki plébánia hittanos gyerekei táboroznak az Emlékparkban.

Termálvízzel fűtenek majd == DM. – szept. 14., p. 8.
Ópusztaszeren már zajlik a vízvezetékrendszer kiépítése, amely geotermikus rendszerrel lesz összekötve.

A motívum, a festés életre kelti a bútort : Dudás Ildikó: a motívum, a festés életre kelti a bútort / Imre Péter == DM. – szept. 23., p. 1., 9. : ill., a cikk folytatása a 9. oldalon
Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban dolgozó Dudás Ildikó Edélyben ismerkedett meg a népi bútorfestéssel, és azóta is műveli.

Ötéves kora óta hajt fogatot : a dóci Bitó Réka szeptember elején az ópusztaszeri versenyen még édesapjával ült a bakon / Timár Kriszta == DM. – szept. 27., p. 7. : ill.
Ötévesen tanult meg fogatot hajtani, hétévesen már versenyzett a dóci kislány.

A régi mesterségeket mutatták be == DM. – szept. 30., p. 2. : ill.
Ópusztaszeren, az emlékparkban tartottak bemutatót régi mesterségekből.

Német árvácskákat nevelnek : közmunkások dugványozták ki a 30 ezer magoncot Ópusztaszeren == DM. – okt. 26., p. 6. : ill.
A virágokat Németországból hozták és a kertészetben nevelték az őszi ültetésig.

Tetris Challenge az Emlékparkban : a vendégek által kedvelt állomásokon készítették el a felvételeket a dolgozók == DM. – okt. 30., p. 6. : ill.
Az ópusztaszeri emlékpark dolgozói is bemutatták munkaeszközeiket a divatos fotós játékon.

Saját termesztésű magokat cseréltek : a kertészkedés rejtelmeivel ismerkedtek / Kancsár Tímea == DM. – nov. 18., p. 9. : ill.
Ópusztaszeren a laikusoknak szánták a mezőgazdasági programot.

Zárva van az emlékpark == DM. – dec. 3., p. 7. (Hírek)
Technikai okok miatt egy napig zárva tart a Történeti Emlékpark Ópusztaszeren.

Megtartották a magyarok karácsonyát Ópusztaszeren == DM. – dec. 14., p. 1., 2. : ill., a cikk folytatása a 2. oldalon
Trianonra és a romániai forradalom 30 évvel ezelőtti kitörésére emlékeztek a magyarok karácsonyán Ópusztaszeren.


2018

Tavaszig még látható a Gulag-kiállítás == DM. – jan. 10., p. 6. (Hírek)
A Gulag-tábor rendszer Szovjetunióban című időszaki kiállítás tavaszig még látható az ópusztaszeri emlékpark rotunda épületében.

Vetni és aratni is lehet majd az ópusztaszeri emlékparkban : 225 ezer látogató – csendőrőrssel és gépparkkal bővülhet a skanzen / V. A. == DM. – jan. 16., p. 1., 2. : ill.; a cikk folytatása 2. oldalon
Új fejlesztések lesznek az emlékparkban, a park bővítését is tervezik.

Kitűnő szőlőtermést jósolnak : Vince-napi vesszővágás Ópusztaszeren / Varga Anna == DM. – jan. 22., p. 1., 2. : ill.; a cikk folytatása a 2. oldalon
Kedvezett az időjárás, jó termés ígérkezik a szőlőben az idei évben.

Agrártörténeti bemutató készül az emlékparkban: magyar-szerb összefogással, több mint 60 millióból újulnak meg a mezőgazdasági gépek == DM. – márc. 31., p. 3. : ill.
A régió agrártörténeti múltját bemutató program indult uniós támogatással a Dél-Alföldön és a Vajdaságban az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark és a Zentai Történelmi Levéltár együttműködésében.

Áramszünet az Emlékparkban == DM. – ápr. 9. p. 8. (hírek)
Ópusztaszeren áramszünet miatt nem elérhető az Emlékpark vezetékes telefonon a mai napon.

Homokzsákból építettek gátat : szentesi középiskola és fábiánsebestyéni általános iskola jutott tovább a döntőbe / Imrényi Dániel == DM. – ápr. 13., p. 2. : ill.
Csütörtökön zajlott az Országos Katasztrófavédelmi Ifjúsági Verseny az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban. Tizenhárom csapat vett részt a versenyen, a két nyertes csapat képviseli Csongrád megyét az országos versenyen.

Elfelejtett múlt == DM. – ápr. 21., p. 3.
A zentai Történelmi Levéltár és az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark közös pályázatot hirdet középiskolásoknak. A pályázat célja bemutatni a Dél-Alföld gazdaságát a 19-20. század fordulóján.

Katonák a Nagy Háborúban : új kiállítás nyílt az Ópusztaszeri Emlékparkban / A.T.J. == DM. – ápr. 30., p. 1., 2 : ill.; a cikk folytatása a 2. oldalon
Az első világháborút bemutató kiállítás nyílt szombaton az Ópuisztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban, valamint konferenciát és vetélkedőt is rendeztek.

Hablaty segített Marcinak a labirintusban : vakvezető kutyák és kiképzőik mutatkoztak be Ópusztaszeren / A.T.J. == DM. – ápr. 30., p. 2. : ill.
Szombaton az ópusztaszeri Csillagösvény élményparkban rendeztek bemutatót a vakvezető kutyák világnapja alkalmából.

Duplázott a pünkösdi király == DM. – máj. 22., p. 3. : ill.
Ópusztaszeren megvédte tavalyi címét és idén is pünkösdi király lett Dömös András.

Virágok díszítik a települést == DM. – jún. 13., p. 6. (Hírek)
Huszonötezer magból kikelt sárga virág díszíti Ópusztaszer belterületét és a falu kivezető útjait.

Minőségi buli az ugaron : szabadság a puszta közepén – hippihangulat Ópusztaszeren / H. E. == DM. – jún. 13., p. 7. : ill.
A természet közelében, a pusztában buliznak a Woodstock az ugaron fesztivál résztvevői Ópusztaszeren.

A házi bivalyt népszerűsítik : akár új gasztroőrület is lehet / V. A. == DM. – jún. 14., p. 2. : ill.
Séfek, szakácsok és étteremvezetők körében népszerűsítették az őshonos bivalyból készült ételeket Ópusztaszeren.

15 kilométert gyalogoltak az éjszakában Kistelek és Ópusztaszer között : több mint kétszázan vettek részt a teljesítménytúrán == DM. – júl. 4., p. 6. : ill.
Első alkalommal rendeztek teljesítménytúrát Kistelek és Ópusztaszer között, amelyre hat megyéből érkeztek a résztvevők.

Woodstockot csinált Anna a pusztán : rajongói táborból nőtte ki magát az ópusztaszeri fesztivál / Arany T. János == DM. – júl. 5., p. 4. : ill.
Az ország egyik leghangulatosabb és legcsaládiasabb fesztiválja lett a Pásztor Anna ötlete alapján indított nyári zenés összejövetel.

Megdolgoztatták az emlékpark látogatóit / A. T. J. == DM. – júl. 9., p. 2. : ill.
Aratónapon mutatták be az Ópusztaszeri Emlékparkban, hogyan arattak a régi időkben.

Égett a vályogház == DM. – aug. 8., p. 6. (Hírek)
Ópusztaszer külterületén teljes terjedelmében leégett egy melléképület.

Négy kilót tömött magába a győztes: dinnyenapot tartottak Ópusztaszeren / Timár Kriszta == DM. – aug. 13., p. 1., 2. : ill., a cikk folytatása a 2. oldalon
Sokan indultak Ópusztaszeren a dinnyeevő versenyen.

Íjásztalálkozó és történelmi élőkép Ópusztaszeren == DM. – aug. 15., p. 6. (Röviden)
Látványos történelmi élőkép, íjásztalálkozó és kézműves vásár is várja az érdeklődőket Ópusztaszeren, a Magyarok Országos Gyűlésén.

Álláskeresési tanácsokat is kaphatunk Ópusztaszeren == DM. – aug. 18., p. 2. (Röviden)
Foglalkoztatási Információs ponttal is várja az érdeklődőket a Magyarok Országos Gyűlésén Ópusztaszeren a Csongrád Megyei Kormányhivatal.

Az ünnep idején és a SZIN-en is adhatunk vért == DM. – aug. 18., p. 2. (Röviden)
Ópusztaszeren a Nemzeti Történeti Emlékparkban és a szegedi SZIN-en is lesz lehetőség a véradásra.

Ünnepség a magyar állam bölcsőjében : Szent István-nap Ópusztaszeren, Csongrád megyei elismerésekkel / Hajó Edina == DM. – aug. 21., p. 1., 3. : ill., a cikk folytatása a 3. oldalon
A Szent István-nap és a Magyar Honvédség 170 éves fennállása köré szervezték az ópusztaszeri ünnepségeket.

Várostrom és nyílzápor == DM. – aug. 21., p. 3. : ill.
A puszta közepén felállított vár körül tartották a háromnapos rendezvény egyik legérdekesebb eseményét, a várostromot és a nyílzáport Ópusztaszeren.

Táncházzenészek találkozója Ópusztaszeren == DM. – szept. 1., 7. p. (Hírek)
Új helyszínen, az Ópuszteszeri Emlékparkban kerül megrendezésre a Kárpát-medencei Táncházzenészek Találkozója a Hagyományok Háza szervezésében.

Szobori búcsú díjátadóval == DM. – szept. 9., 2. p. (röviden)
A honfoglaló magyarok tiszteletére megrendezték a hagyományos búcsút Ópusztaszeren.

A párbeszédről szólt az idei Szobori búcsú Ópusztaszeren : Mária születésnapját ünnepelték a monostor romjainál – Farkas Sándoré a Szer Üzenete díj / Varga Anna == DM. – szept. 10. 1., 2. p. : ill., a cikk folytatása a 2. oldalon
A Szobori búcsún Böjte Csaba prédikált.

Kendertéglagyárat csábítanának Magyarországra == DM. – szept. 21., 6. p.
Az ipari kender termesztésének fellendítése érdekében kanadai céget csábítanának Magyarországra – hangzott el az Ópusztaszeren megrendezett nemzetközi ipari kender konferencián.

Tökös, mustos hétvége == DM. – szept. 26., 1., 9. p., a cikk folytatása a 9. oldalon
Ópusztaszeren szőlőt préselnek szombaton.

Szent Mihály ünnepe az emlékparkban, kiállításokkal == DM. – szept. 29., 2. p.
Ópusztaszeren programkavalkád lesz szeptember 29-én.

Paprikaőrlés és kukoricafosztás Ópusztaszeren == DM. – okt. 13., p. 2. (Hírek)
Ópusztaszeren, a Nemzeti Történeti Emlékparkban tematikus napot tartanak a paprika és a kukorica feldolgozásával kapcsolatban.

Elismerés a közfoglalkoztatás megszervezéséért == DM. – nov. 13., p. 3. (Röviden)
Ópusztaszer példamutatóan szervezte meg a közfoglalkoztatást ezért a település a belügyminisztertől kitüntetést és 10 millió forintot kapott.

Az egész község jóllakik a közfoglalkoztatásból : országos elismerést kapott az ópusztaszeri önkormányzat / Kiss Anna == DM. – nov. 14., p. 6. : ill.
Zöldségeket termesztenek és állatokat tartanak a faluban, ezzel ellátják a település konyháját.

Utakat, hidakat, erőműveket is terveznek : Csongrád megye az országos területrendezési tervben – parlament előtt a törtvényjavaslat == DM. – nov. 30., p. 1., 3. : ill., a cikk folytatása a 3. oldalon
Mindszentet és Baksot közúti híddal kötnék össze. A Tisza mentén kerékpárutat is terveznek Csongrád – Baks – Ópusztaszer – Sándorfalva – Szeged – Röszke – Szerbia útvonalon.


2017

Öt gyereknél kezdődik a nagycsalád Ópusztaszeren / Szlavkovits Rita == DM. – jan. 4., p. 4.
Ópusztaszer hirdetményben keres nagycsaládosokat, akiknek üresen álló házakat biztosítanak. Legalább öt gyermek kell a jelentkezéshez.

Hungarikumvetélkedő döntőjét tartják Ópusztaszeren == DM. – jan. 10., p. 3.
A Legyél otthon a nemzeti értékekben! című megyei vetélkedő döntőjét január 13-án, pénteken rendezik meg az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban.

Szúnyoghék révbe értek Ópusztaszeren : Szabolcsból menekült a kilátástalanság elől a nyolcgyermekes család / Szlavkovits Rita == DM. – jan. 11., p.1., 6. : ill.
A munkanélküliség elől menekült Szúnyogh Zoltán és családja a Nyírségből, Csongrád megyébe 2009-ben, akkor még öt gyermekkel. 5 éven keresztül nem találtak otthonra, mígnem az ópusztaszeri önkormányzat az elmúlt nyáron lakhatási programot kínált kifejezetten nagycsaládosok részére.

Ópusztaszeri hócsalád == DM. – jan. 20., p. 16. : ill.
Az ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparktól kilométerekre a Pusztaszer felé vezető útról leágazó földút mellett, a tanyák között Sztojinov Miklós lányai, Erika, Tünde és Krisztina egész hócsaládot épített a hétvégén a jól tapadó hóból.

Szent Vincéhez imádkoztak : vesszővágás Ópusztaszeren – a kemény fagy nem kedvez a szőlőnek / A. T. J. == DM. – jan. 23., p. 3. : ill.
Huszadik alkalommal rendezték meg az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban a Vince-napi vesszővágást.

Cirmi, a kíváncsi macska kalandja az oroszlánnal / Munkatársunktól == DM. – jan. 24., p. 16. (Mozaik)
A vasárnapi ópusztaszeri Vince-napi vesszővágáson Cirmi, a házimacska rátelepedett az Árpád-emlékműnél strázsáló oroszlánszoborra.

Rendszerváltásról és földindulásról beszélnek a vadászoknál : elvesztette mind a húszezer hektárját az ópusztaszeri Vízügyi Vt. / Bakos András == DM. – febr. 3., p. 6. : ill.
Az új vadászati törvény miatt az ópusztaszeri Vízügyi Vadásztársaság elvesztette húszezer hektáros vadászterületét, mivel átrajzolódtak a határok. A földtulajdonosok közösségei döntötték el ugyanis, hogy a következő 20 évben folytatják-e az eddig együttműködést a társasággal vagy sem. Csongrád megye legnagyobb vadgazdálkodása így 18 ezer hektárral a földeáki Návay Kornél Vadásztársaságé lesz, melynek tagja Lázár János miniszter is.

Erdélyi panoráma március 5-ig == DM. – febr. 24., p. 7.
Két nagy magyar történelmi körkép látható az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban: a Feszty-körkép és az Erdélyi panoráma. Az utóbbi az 1848-49-es szabadságharc 50. évfordulójára készült. Az Erdélyi panoráma alkotója, Jan Styka alkotását darabokra vágta, hogy könnyebben tudja értékesíteni. A részletek összegyűjtésére a lengyelországi Tarnów múzeuma vállalkozott.

Csongrád megyében egyelőre megállt a madárinfluenza / Kovács Erika == DM. – febr. 25., p. 3. : ill.
A madárinfluenza miatt november óta 3 millió baromfit öltek le Magyarországon. A H5N8 vírus jelenlétét 233 állattartó gazdaságban mutatta ki a Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal, Csongrád megyében többek között: Csengelén, Forráskúton, Kisteleken, Kübekházán, Nagyfán, Ópusztaszeren, Szentesen, Ruzsán és Üllésen. Megyénkben jelenleg sehol sincs zárlat.

Folytatódnak az agrárfórumok több megyei helyszínen == DM. – márc. 8., p. 7. (Hírek)
Az agrárkamara megyei szervezete és az agrárgazdasági bizottság idén is megszervezi mezőgazdasági fórumait az alábbi településeken: Üllés, Szatymaz, Ópusztaszer, Baks.

Győztek az elbocsátott emlékparki vezetők / Bakos András == DM. – márc. 10., p. 2.
Jogerősen pert nyert az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark négy korábbi vezető munkatársa, akiket 2014-ben váltottak le. A vezetők úgy gondolják, hogy jogellenes volt eltávolításuk. A park szerint viszont csak átszervezés történt. Az októberi tárgyaláson egy hangfelvétel alapján a bíróság úgy döntött, hogy megtorlás volt az elküldésük. A döntést az emlékpark nem fogadta el és törvényszék elé vitték az ügyet. Itt az elsőfokú ítélet lépett életre, így a park a károsultaknak pénzbeli kártérítést köteles kifizetni.

Xboxszal még nem volt dolguk a lelkészeknek : traktorokra, lovakra is kértek már áldást Csongrád megyében / Kovács Erika == DM. – márc. 20., p. 8. : ill.
Felszentelte az orosházi nyugdíjas evangélikusok új játékát, az Xboxot az egyházkerület esperese, Lázár Zsolt. Csongrád megyében ilyen szentelés még nem volt. Kasuba Róbert pitvarosi plébános nem kérne áldást Xboxra. Székkutason a nemsokára a templom padlófűtését fogják istentisztelet keretében megszentelni. Legutóbb a magyarcsanádi könyvtár felújított épületét áldotta meg Vladár Sándor református lelkész. Kaptak már szenteltvizet az Ópusztaszerre látogató motorostalálkozó résztvevői és motorjaik.

Pusztaszer és Ópusztaszer között nem jár a busz : hét kilométerre élnek egymástól, de átszállva egy óráig is tarthat az út / Szlavkovits Rita == DM. – márc. 22., p. 6 : ill.
Pusztaszer polgármestere is elismerte, hogy bizony nincs buszjárat a két település között. Korábban volt próbajárat, ahol számolták az utasokat és a busztársaság nem látta indokoltnak, hogy üzemeltessenek ezen az úton járatot. Az Ópusztaszerhez tartozó tanyákról viszont iskolabusz szállítja a gyerekeket.

Vége a madárinfluenzának : 340 ezer elpusztított szárnyas, 800 milliós kár Csongrád megyében / Kovács Erika == DM. – ápr. 7., p. 3.
Csongrád megyében többek között Csengelén, Derekegyházon, Fábiánsebestyénen, Forráskúton, Kübekházán, Ópusztaszeren, Pusztaszeren és Üllésen is volt járvány, ami nem rég ért végett.

Gyermekeknek gyűjtenek == DM. – máj. 3., p. 6. (Röviden)
Az ópusztaszeri és a környékbeli tanyákon élő hátrányos helyzetű gyerekeknek gyűjt adományokat a Fatima Ház Alapítvány adománygyűjtő pontja Ópusztaszeren.

Egy évet csúszik a 90 milliós kompozíció / Dombai Tünde == DM. – máj. 26., p. 2. : ill.
A jelenlegi Árpád-emlékmű közelében állítják fel az új Árpád-szoborcsoportot az ópusztaszeri Emlékparkban.

Pünkösdi királyt és gyógynövénykertet avattak Ópusztaszeren : a 17 éves Dömös András volt a legügyesebb legény a lovon / K. G. G. == DM. – jún. 6., p. 1., 3. ill.; a cikk folytatása a 3. oldalon
Lovas virtuskodással kezdődő pünkösdikirály-választást tartottak az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban.

Szélben szálltak a nyilak / Timár Kriszta == DM. – jún. 19., p. 2. : ill. (Aktuális)
Fél óra alatt kétezer nyilat lőttek ki Ópusztaszeren az idei nyílzápor rendezvényen.

Egyre több a templom, de kevés a plébános : Csongrád megye hatvan településére harmincnyolc pap jut / Szlavkovits Rita == DM. – júl. 7., p. 1., 2. p. : ill.; a cikk folytatása a 2. oldalon
Csongrád megyében egy plébánosra két-három település is jut. Ezek között van Ópusztaszer, Dóc, Csengele, Baks, Tömörkény. Hamarosan Pusztaszeren is épül templom.

Szent Miklós csapata a csíksomlyói búcsún == DM. – júl. 7., p. 9. : ill.
A Szent Miklós Iskola településein / Baks, Ópusztaszer, Pusztaszer, Tömörkény/ tanuló hetedikesek töltöttek öt napot Erdélyben.

Otthon nyaral a nyolc Szunyogh gyerek : a barátokkal együtt tucatnyinál is többen gyűlnek össze az udvaron / A. T. J. == DM. – júl. 10., p. 7. ill.
Az ópusztaszeri nyolcgyermekes Szunyogh Zoltánék családja otthon nyaral.

Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban szombaton dinnyenapot tartanak == DM. – aug. 5. p. 19. : ill.
Az évente megrendezett dinnyenapon sok rendezvény várja a látogatókat.

Ópusztaszeri bajnok nyerte a dinnyeevő versenyt / A. T. J. == DM. – aug. 7. p. 16. : ill.
A győztes versenyző 2,7 kg dinnyét evett meg az ópusztaszeri dinnyeevő versenyen.

Farkas: nekünk kell példát mutatnunk a nyugatnak : ünnep Ópusztaszeren – a kormánymegbízott önkéntesnek állt == DM. – aug. 21. p. 3. : ill.
Az augusztus 20-i ünnepségen adták át a megye legrangosabb elismeréseit.

Késő este akarta látni az emlékparkot – eltévedt == D.M. – aug. 29. p. 3. (Röviden)
Egy 70 éves férfi gyalog indult az Ópusztaszeri Emlékparkba, de eltévedt; rendőri segítséggel került elő sértetlenül.

Pitti Katalinnak és Naszvadi Györgynek szólt Szer Üzenete : Szobori búcsú: Krisztus beül a kocsiba, és kiengedi a kéziféket / Arany T. János == DM. – szept. 4., p. 2. : ill.
Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark látogatóközpontjában Kiss-Rigó László kezdte a szentmisével az ünnepséget. Az idei Szer Üzenete díjasok: Pitti Katalin és Naszvadi György.

Dominik a Felvidékről érkezett a lovas játékra : Megmutatták, mivel töltötték a békeidőt a honfoglalók / Dombai Tünde == DM. – szept. 18., p. 2. : ill.
Honfoglaláskori lovas bemutató volt az ópusztaszeri nemzeti emlékparkban.

Paprikanap az emlékparkban == DM. – okt. 12. 6. p.
Az egykori paprikatermesztők világa elevenedik meg az ópusztaszeri skanzenben.

Most már az is baj, hogy sok lett a munka : milliárdokat kapunk, de vissza is kell adni, ha a kormány nem segít / Bakos András == DM. – nov. 13., p. 1., 3. : ill.; a cikk folytatása a 3. oldalon
A Szeged-Sándorfalva-Dóc-Ópusztaszer kerékpárút tervezése zajlik, de nem lesz elég a rá kapott összeg.

Az ÁSZ is megnézte az emlékparkot == DM. – nov. 15., p. 6. (Röviden)
Egy évig nem volt gondos gazdája a Nemzeti Történelmi Emlékparknak Ópusztaszeren, de aztán helyreállt a rend az ÁSZ megállapítása szerint.

Magyarok a Kárpát-medencében == DM. – nov. 18., p. 6.
Magyarok a Kárpát-medencében 3 címmel rendeztek tudományos nemzetközi konferenciát a Nemzeti Történeti Emlékparkban Ópusztaszeren.

Magyarok karácsonya Ópusztaszeren == DM. – dec. 11., p. 3.
A nemzet karácsonyfája alá invitál minden magyart ünnepelni az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark december 15-én.

Magyarok karácsonya == DM. – dec. 13., p. 2.
A világ magyarságának közös, jelképes karácsonyi ünnepségére várják a vendégeket az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkba.

A Magyarok Karácsonyát ünnepelték Ópusztaszeren : Lovász Adrienn: a karácsony Krisztusról szól, Ő legyen a középpontban, ne az „én” / A. T. J. == DM. – dec. 16., p. 4. : ill.
A nemzet karácsonyfája alatt ünnepelték a Magyarok Karácsonyát az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban, díszvendég a felvidéki Zoborvidék volt.


2016

Átlagon felüli béremelés az állami cégek vezetőinek == DM. – jan. 9., p. 1-2. : ill.
A vezetők 50-150 százalékos emelésnek örülhettek 2010 és 2014 között. Kertész Péter, az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpart vezetője is érintett.

Szép termést ígér a Vince-nap / Munkatársunktól == DM. – jan. 18., p. 20. : ill.
A Vince-napi vesszővágásra a határon túlról is érkeztek borbarátok és érdeklődők az Ópusztaszeri Nemzeti és Történeti Parkba.

Lány nem maradt tegnap szárazon /Segesvári Csaba == DM. – márc. 29., p. 1., 2. : ill.
Az Ópusztaszeri Nemzeti Parkban a vödörnyi víz is előkerült a Húsvét hétfői játékokon.

Kilencvenmilliós Kligl szobor kerül Ópusztaszerre : A megrendelő alapítvány helyett az emlékpark fizet / Dombai Tünde == DM. – ápr. 1., p. 6. : ill.
A Belvedere Meridionale Alapítvány nem tudja finanszírozni a szobrot, így felajánlotta az emlékparknak. A szegedi önkormányzat bújtatott művészfinanszírozást sejt az ügy mögött.

Belenyúltak valamibe, de nem ezért küldte el őket : Az emlékpark igazgatója elmondta, mire gondolt / Bakos András == DM. – ápr. 20., p. 1., 2.
Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpart vezetőjének és négy elbocsátott személy pere kényes.

Sikoly a labirintusban : Teszteltük az ópusztaszeri csillagösvényt – Kérdések segítenek kijutni / Salánki Zsófia == DM. – ápr. 27., p. 6. : ill.
Gergely Gábor, a labirintus ötletgazdája és Siket Zoltán játékmester kalauzolta a dél-alföldi turisztikai cégek vezetőit a világ harmadik legnagyobb útvesztőjében.

Restaurálják a Feszty-körképet == DM. – ápr. 30., p. 8. A napokban kezdik meg az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban a 120 méter hosszú és 50 méter széles festmény helyreállítását.

Hoppon maradtak az emlékparkban / Salánki Zsófia == DM. – máj. 20., p. 1., 3. : ill. A Juhász Gyula gyakorlóiskola tanulóinak az egy hónappal korábban egyeztetett programok egy része nem volt elérhető, és a belépőt sem adták olcsóbban az ópusztaszeri skanzenban.

Nyílzápor Ópusztaszeren == DM. – jún. 22., p. 6. – (Hírek) X. Nyílzápor és Íjásztalálkozó jún. 25-én.

Ezernyi nyílvessző szállt egyszerre Ópusztaszeren : Íjásztalálkozó – Gyalogos csatajelenetet is bemutattak a korhű ruhákban == DM. – jún. 27., p. 1. : ill. Több mint ezren vonultak fel a X. Nyílzápor és Íjásztalálkozón a Nemzeti Történeti Emlékpark melletti pusztán.

Vihar egy robotgép körül : A tulajdonos költségtérítést követel – A szerviz állítja, mindent elkövetett / Dombai Tünde == DM. – jún. 29., p. 6. : ill. Az ópusztaszeri Szilágyi Mózes két hónap után visszakapta a reklamált robotgépet és az előleget a szerviztől, de a gép hiánya okozta plusz költségekre is igényt tart.

Ruszinok, magyarok egy táborban == DM. – aug. 16., p. 6.
Táborokat szerveznek a szegedi görögkatolikus közösség a magyar kormány támogatásával Ópusztaszeren.

Pusztulóban a legendás vadgesztenyesor : Betegek a fák az ópusztaszeri Komócsin Zoltán utcában / Salánki Zsófia == DM. – aug. 17., p. 6. : ill.
Rovar és gomba pusztítja a vadgesztenyefákat.

Ünnep cséplőgéppel, hétszáz galambbal Ópusztaszeren == DM. – aug. 18., p. 3. – (Röviden)
Az augusztus 20-ai ünnepi előkészületek az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban.

Szájer József: Vigyázni kell a jogainkra : Cséplőbemutató, bútorfestés Ópusztaszeren / S. Zs. == DM. – aug. 22., p. 3. : ill.
Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark augusztus 20-ai ünnepségén elhangzott beszédek összefoglalása és a programok rövid ismertetése.

Ópusztaszer vonzereje a nyugalom : A Nemzeti Történeti Emlékparkon kívül is van élet a településen / Salánki Zsófia == DM. – aug. 24., p. 6. : ill.
Települési élet Ópusztaszeren.

Szobori búcsú Szer Üzenetével == DM. – szept. 5., p. 3. : ill.
Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban rendezik 119 éve a megemlékezést Árpádról, a honszerző vezérről.

Borszűrő Szent Mihályt ünneplik == DM. – szept. 27., p. 3. : ill.
Ópusztaszeren múltidéző programok és mesterségek bemutatójával várják a látogatókat az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkba.

Petőfi Sándor is feltűnik az Erdélyi Panorámán : Az elfeledett körkép az emlékparkban / S. Sz. == DM. – szept. 30., p. 6. : ill.
Időszakos tárlaton a Bem-Petőfi Körképnek, azaz az Erdélyi Panorámának megmaradt részeit tekinthetik meg a látogatók Ópusztaszeren.

Első fokon 10 milliós kártérítésre kötelezték az emlékparkot : Csatát nyertek az elbocsátott vezetők / Bakos András == DM. – okt. 19., p. 3.
Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark korábbi négy vezetője kártérítést követel.

Biokertek lesznek a monostor romjai == DM. – okt. 28., p. 2.
Ópusztaszeren a műemlékké nyilvánított Szer monostora romjain gyógynövény-feldolgozó részleget és palántaneveldét is terveznek. Mindezt jórészt s Norvég Alap finanszírozásából.

Fél évre elég tisztítószert vett Ani : A nagybevásárlások híve Telekosár játékunk ópusztaszeri nyertese / K. G. G. == DM. – nov. 9., p. 6. : ill.
Az ópusztaszeri Eszes Jánosné Anita nyerte a Telekosár játékot.

Magyarok Karácsonya == DM. – dec. 17., p. 2. : ill.
Táncelőadásokkal, betlehemes játékkal és ökumenikus istentisztelettel ünnepelték a Magyarok Karácsonyát az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban.