Szalai Judit

Szegeden divat az olvasás! Egy személy – egy könyv

A Somogyi-könyvtár könyvajánló sorozatában Szalai Judit műfordító Fredrik Backman Mi vagyunk a medvék című trilógiáját ajánlja.

Mindig is bensőséges kapcsolatot ápoltam a könyvekkel. Négyéves koromban tanultam meg olvasni, és onnantól nem volt megállás. Ma sem tudom elképzelni, bármilyen fáradt is legyek este, hogy ne olvassak még el lefekvés előtt pár oldalt. És állandó könyvvadászaton vagyok. Napi szinten olvasok könyvajánlókat, újabb és újabb kincsekre lesve, pedig tudom, sohasem fogom magam utolérni.

Backman trilógiájára azonban kerülőúton bukkantam. Nem csupán a könyvek iránt érzek olthatatlan szerelmet, de a filmek és sorozatok is állandó lázban tartanak. Böngészésem közben figyeltem fel egy tévésorozatra Mi vagyunk a medvék címmel. Az ajánlóban kiszúrtam, hogy a sorozat könyv alapján készült, és már rohantam is a könyvtárba. Ha egy filmnek vagy sorozatnak irodalmi alapja van, szeretem először a könyvet elolvasni, hogy fantáziámat ne befolyásolja a készen kapott kép. A leírás alapján könnyed szórakozásra számítottam: két város rivalizál egymással, központban a jéghokival. Kisvárosi romantika, némi sporttal fűszerezve – laza, pihentető élményre készültem. Nem is tévedhettem volna nagyobbat.

Az első oldalak – továbbmegyek, első szavak – után rögtön láttam, hogy ez valami más lesz. Ki ez a Backman? – gondoltam. Ja, hogy az Ovés fickó (első pillantásra ugyanis nem kötöttem össze a nevet az ismert és filmen is többször feldolgozott Az ember, akit Ovénak hívnak című könyv írójával)! És ahogy haladtam oldalról oldalra, úgy szippantott magába a történet, a karakterformálás, a hangulat. Az első kötet végéhez közeledve – ahogy fel-felnevettem magamban, vagy épp a szívem facsarodott össze, sőt néha még a könnyeimmel is küszködtem –, tudtam, hogy az egész trilógiának a polcomon a helye, hogy újra olvashassam, másnak is kölcsönadhassam, vagy csak úgy jólessen ránézni néha.

Ahogy a megannyi karakter sorsát követtem a két ellenséges kisváros rivalizálásának hátterében, a legnagyobb felismerés az volt bennem, hogy a svéd embereknek – akikről hajlamosak vagyunk azt feltételezni, hogy anyagi jólétben, nyugalomban, tisztességben élnek – mennyire ugyanazok a hétköznapi egyéni és társadalmi problémáik, mint nekünk. Ugyanúgy küzdenek az előítéletekkel, erőszakkal (családon belül és kívül), rasszizmussal, korrupcióval, ugyanúgy lehetnek anyagi gondjaik, ugyanúgy vágynak az elfogadásra és a szeretetre.

Backman stílusa lenyűgöző. A helyenként költőien szép, máskor pedig húsba vágóan éles és nyers, időnként csupán egy-egy szóval belénk maró mondatai irodalmilag is nagy élményt nyújtanak. És hadd említsem meg a kiváló fordítást. Jómagam is műfordító lévén különös érzékenységgel és igen kritikusan vizslatom a fordításokat, de Bándi Eszter igazán kitűnő munkát végzett.

Meleg szívvel ajánlom Fredrik Backman Mi vagyunk a medvék könyvsorozatát mindenkinek, aki szívesen mélyül el az emberekről, kapcsolatokról, gyűlöletről, megbocsátásról és szeretetről szóló izgalmas, fordulatos regényekben.

Fredrik Backman trilógiája kölcsönözhető a Somogyi-könyvtárból.